|
![]() | ||
ויברא אלהים את־האדם בצלמו בצלם אלהים ברא אתו: זכר ונקבה ברא אתם׃
| 1.27 | Testo Originale |
וַיִּבְרָא אֱלֹהִים אֶתהָאָדָם בְּצַלְמוֹ, בְּצֶלֶם אֱלֹהִים בָּרָא אֹתוֹ זָכָר וּנְקֵבָה, בָּרָא אֹתָם
| 1.27 | Testo Massoretico |
| Ascolta il versetto nella lingua originale | |
et creavit Deus hominem ad imaginem suam ad imaginem Dei creavit illum masculum et feminam creavit eos
| 1.27 | Traduzione di San Gerolamo |
Dio creò l'uomo a sua immagine; a immagine di Dio lo creò; maschio e femmina li creò.
| 1.27 | Traduzione C.E.I. [Sulla versione dei Settanta] |
Ed egli creò, LUI gli Dei, l'ipseità di Adam [similitudine primordiale, unità collettiva. Uomo universale] in ombra di LUI l'Essere degli esseri, egli creò lui [Adam]; maschio e femmina egli creò l'esistenza universale loro.
| 1.27 | Traduzione Letterale (Fabre d'Olivet) [Su Testo Originale] |
E LUI, l'Essere degli esseri, aveva creato l'esistenza potenziale di Adam, nella sua ombra riflessa: nella sua ombra divina lo aveva creato; e potenza collettiva, lo aveva identificato insieme maschio e femmina.
| 1.27 | Traduzione Parafrasata (Fabre d'Olivet) |
